check
ד"ר סיון גורן-ארזוני | מרכז מנדל סכוליון

ד"ר סיון גורן-ארזוני

Goren-Arzony
ד"ר
סיון
גורן-ארזוני

ד"ר סיון גורן-ארזוני חוקרת שירה קדם-מודרנית מאזור קרלה שבדרום הודו. היא השלימה את לימודי הדוקטורט שלה באוניברסיטה העברית (2019) והייתה עמיתה ב Society of Fellows באוניברסיטת הרווארד (2018–2022). מחקרה מתמקד בספרות שהתחברה בסנסקריט, השפה הקוסמופוליטית של הודו, ובמליאלם, שפה מקומית דרום הודית, כדי לבחון את התגבשותן של תרבויות ספרותיות מקומיות. היא בוחנת כיצד קבוצות של אינדיבידואלים מגיעות לידי פיתוח של ספרות בשפת המקום, לאחר מאות ואלפי שנים של שימוש בשפה הקוסמופוליטית לשם ביטוי אקספרסיבי, אילו צורות ספרותיות מתפתחות, ומה מקורות ההשראה שלהן. עבודתה מתמקדת בעיקר בספרות שהתחברה בין המאות הארבע-עשרה לשבע-עשרה בקרלה, בסגנון ספרותי שנקרא ״אבני אודם ואלמוגים״ (Maipravāḷam), סגנון המשלב שתי שפות: סנסקריט ומליאלם. מחקרה במנדל-סכוליון יעסוק בייצוגים הספרותיים של נשים בספרות זו, שנדבכיה המוקדמים מוקדשים בעיקר לתיאור והילול של קורטיזנות מקומיות. בין שאר תחומי העניין שלה גם חקר נשים, תיאוריה ספרותית, פואטיקה, היסטוריה חברתית של דרום הודו ותרגום.

 

Selected Publications:

“An Actor in Red and White: The Cākyār Community and the Early Maṇiprāvaḷam Corpus.” In Two Masterpieces of Kudiyattam: Anguliyankam and Mantrankam, edited by David Shulman and Heike Oberlin, 306–25. Delhi: Oxford University Press, 2019.

“Sweet, Sweet Language: Prakrit and Maṇipravāḷam in Premodern Kerala.” In The Indian Economic and Social History Review 58 (1): 7–27. DOI: 10. 1177/0019464620980905, 2021.

“On Sanskrit Lotuses and Bhāṣā Lilies: Poetic Flaws in the Līlātilakam.” In Linguistic and Textual Aspects of Multilingualism in South India and Sri Lanka, ed. by Erin Mc’cann and Giovanni Cioti, Pondicherry: École française d'Extrême-Orient, 429–452, 2021.

“I Talk to the Wind: Maḻamaṅgalakkavi’s Maṇipravāḷam Naiṣadhacaṃpū.” In Sensitive Readings: The Pleasures of South Asian Literature in Translation, edited by Yigal Bronner and Charles Hallisey, University of California Press, 52–57, 2022.